4月25日に配信開始されたNetflix映画「シティーハンター」。俳優の鈴木亮平さん演じる主人公・冴羽?がよく口にするワード「もっこり」について、Netflix Japanが世界各国の表現をまとめた比較動画をX(Twitter)に投稿しました。

【動画】“もっこり”の各国比較

●アメリカやフランスでは「もっこり」は……?

 比較するのは、オリジナルの日本に加え、アメリカ、フランススペインハンガリーの5カ国。まずアメリカでは「もっこりや~!」と日本語で発音しています。声質も似ているためか、一瞬日本語と聞き間違えてしまいそうなほどです。

 フランスでは「バナナ~!」と表現。スペインでは「エッチなダンス」とされています。直接的な表現ですが、明るい言い方のおかげで思わず笑ってしまいます。そして、ハンガリーでは「おっとっと!」と表現。ちょっと低音で太めの声とよくマッチしています。

 各国それぞれの特色がある「もっこり」。この比較動画には鈴木さんもXで反応。鈴木さんによれば、この単語はうまく訳せず各国の翻訳に丸投げしたとのこと。それでも、バラエティーに富んだ表現に「非常に興味深い動画です」「こんなにも真剣に考えてくださってありがとうございます」と感謝を述べていました。

(C)北条司/コアミックス 1985